Vuosi sitten kun yritin tuota kirjoitusta ratkoa mietin josko "tamam shud" tosiaan olisi se koodiavain.
WRGO ABABD voisi silloin olla tamam shud takaperin, pisti vain silmään että siinähän on
kirjain-uusi kirjain-sama kirjain kuin ensimmäinen- sama kirjain kuin toinen kirjain-uusi kirjain.- yhdistelmä, joka on nurinpäin samoin kuten "tamam":issa. (jos tästä selityksestäni tajusi mitä tarkoitan?) WRGO:ssa mikään ei ainakaan heti estä etteikö voisi olla "SHUD" nurinpäin, ainakaan yksikään kirjain ei ole sama kuin toisessa sanassa. "Sh" varmaankin saattaa hepreassa olla oma kirjaimensa, mutta koska se on transliteroitu ikään kuin kahdeksi kirjaimeksi, voisivat s ja h silloin antaa kumpikin omat vastineensa jollekin kirjaimelle.
Heh, selitykseni on varmaan melko sekavaa mutta yritetään:
D=T
B= A
A=M
B=A
A=M
O=S
G=H
R=U
W=D
Koodiavainhan toki voi olla mikä tahansa, mutta jos se olisi tuo, saisiko lopusta tekstistä mitään selkoa? Se ei ratkeakaan heti, joten koodiavain on ehkä väärä.
Se antaa tietenkin myös vain osalle aakkosten kirjaimista vastineen. Miten muut saadaan selville? Laskemalla jollain tapaa noista tunnetuista kirjaimista aakkosia eteen-tai taaksepäin? Voiko loppuosa viestistä antaa myös jonkin avaimen millä ratkaista ne? Vai voisiko jäljelle jäävät kirjaimet, siis ne, joita "tamam shud" ei avaa, pysyä niinä mitä ne ovatkin? Niitä ovat I , P, E, Q ja C. Hyvin vähän siis lopulta! Tamam shud avaisi muut - joskaan niistä ei heti saa mitään järkevää viestiä
Mutta koska jäljelle jääviä kirjaimia on niin vähän, ehkä "tamam shud" todella voisi olla avain?
(MLIA OI (yliviivattu) ) - (jos yliviivattu on ehkä turha, teki siinä ehkä virheen)
WTBIMPANETP dDaIAPmNEDP
MLIABO AIAQC (tällä rivillä O:n päällä oli ruksi) ALIma (o) mImQC
ITTMTSAMST GAB (I) D DA DO B/m A OD h ma (kun katsoo valokuvaa viestistä ensimmäinen kirjain saattoi olla vain joku huitaisu, eikä välttämättä kirjain I)
Eli ei tästä kauheasti tolkkua saa. Vielä...
Jos B=A, mutta A=M, täytyy tavallaan päättää, kumpaan suuntaan kirjaimia vaihdetaan, kahta A:n arvoahan ei voi olla. Samoin koodiavain antaa ikään kuin kaksi D:tä. Ongelmana onkin, että viestin sanoissa käytetään molempia vaihtoehtoja sekaisin. Se voi tarkoittaa, että koodiavain on väärä ja tulkinta sen pohjalta turha, tai että sillä on joku merkitys, toiset kirjaimet voivat olla tulkittavissa vaikka lyhenteinä tms. (Tai sitten tamam shud-tyyppi oli niin uupunut, että käytti niitä jotenkin virheellisesti)
Tuossa olen käyttänyt toisesta D:stä isoa, toisesta pientä, ja isontanut ja pienentänyt muut kirjaimet niiden "suunnan" mukaan. Samoin jätin isoiksi kirjaimiksi ne, joilla ei vielä ole vastinetta.
MUTTA: jos tästä jotain haluaa löytää, viimeiseltä riviltä löytyy periaatteessa nimi. En tiedä, voiko sitä oikein löydöksi vielä kutsua, koska kirjaimia on tosiaan käytetty "ristiin", mutta nimi on DADOMA (tai Dadoba) ODHMA. (Nimen edessä rivillä siis vielä joko ID tai D)
En tiedä onko tuo "löydös" yhtään sen fiksumpi kuin muutkaan sanat mitä viestistä voi poimia sieltä täältä, etu-tai takaperin, ei varmaankaan. Odhma on kuitenkin- googlailun perusteella- islamilaisilla käytössä oleva nimi, samoin Dadoma. En niitä heti kuitenkaan vielä yhdistäisi, voivat olla aivan eri kielialueilta. Dadoma-nimi esiintyy myös muissa maissa, Kaliforniassa on joku sen niminen pikku paikkakunta. Dadoba taas oli Intiassa esiintynyt nimi - islamilainen etunimi voisi hyvinkin liittyä siihen.
Tarkoittaakohan "da doma" esim. jollain slaavilaisella kielellä vaikkapa "talossa"? Silloin se voisi olla myös "da doma Odhma" - Odhman talossa.
Mutta tämä nyt on tällaista hakemista, kun rivillä on ne D tai ID vielä tuota nimeä ennen, pitäisihän niilläkin joku merkitys olla.
En tiedä saiko tästä mitään tolkkua, ehkä joku muu voi jatkaa...